Är inte ett dugg förvånad. Millennium-fillmerna går på export till Hollywood men eftersom amerikaner inte kan läsa undertexter skall filmerna spelas in på nytt.
Big mistake. Som det brukar heta. Vem ska spela Lisbeth Salander kan man ju undra?
Sen undrar jag hur man kan översätta "Män som hatar kvinnor" till "The girl with the dragon tattoo".
Klingar bra men betydelsen är ju inte i närheten lika tung som originaltiteln.
Det är svårt att översätta.
Hatar inte män kvinnor på engelska?
Heja Lisbeth!
18 december 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar